Auteur Sujet: Espéranto, la Langue Internationale : efficacité, équité, diversité linguistique  (Lu 136855 fois)

Kaptain Bigg

  • Concert
  • Messages: 1 321
    • Le site du Kaptain!
Non et  le pauvre Triboulet a bien pleuré sur ses merveilles disparue  :-\

Luke-O

  • Tenor
  • Messages: 4 709
  • C6 H12 O6
    • My Funnel
Un japonais aurait tout autant de difficulté à apprendre l'esperanto que l'anglais. Puis c'est pas intéressant pour lui, personne ne parle l'esperanto. C'est une langue qui lui servirait à rien.
C'est faux évidemment (oui tout, désolée !), et facile à vérifier sur Internet.
Heu... à mon avis Sway parle mieux le japonais que toi l'espéranto... Donc j'aurais plutôt tendance à abonder dans son sens (elle aime bien les sumos poilus, donc je n'ai aucune chance avec elle).

Ensuite, tu apprends à causer quelques mots des langues usitées dans le pays que tu visites
Après tu prends la commande en portugais, tu parles français à table, tu envoies chier les polonais casse-couilles et tu demandes aux allemands de retirer leur chaise du passage. Puis tout le monde flippe dans le restaurant en pensant avoir à faire avec un droïde de protocole type C-3PO.

Alors que moi je parle anglais avec tout le monde, d'égal à égal.



Mais j'aime bien Killie parce qu'elle est totalement fixée.
Quasi per infundibulum emittere.
Prout !
Liberté Égalité Fatuité

Kilie

  • Concert
  • Messages: 799
Un japonais aurait tout autant de difficulté à apprendre l'esperanto que l'anglais. Puis c'est pas intéressant pour lui, personne ne parle l'esperanto. C'est une langue qui lui servirait à rien.

...
Tu peux aussi écrire à des Japonais et leur poser directement la question en japonais ou en espéranto ici par exemple :
Japana.Esperanto.Instituto. De là, si tu ne parles pas le japonais, tu as un lien vers les pages en espéranto avec dans le menu contactez-nous en espéranto. Leur page facebook : https://www.facebook.com/Japana.Esperanto.Instituto.
Tu reviens nous raconter ça après ?  ;)

@ Swaymemore :)

Je ne sais pas où tu en es de tes investigations, mais si tu préfères te rendre sur place pour discuter avec des Japonais de l'usage qu'ils font de l'espéranto, la vidéo ci-dessous peut t'intéresser. À la fin, écoute bien, on te dit : « Bonvolu senti vin invitita ». Tu vois, ils sont très accueillants. :)

Venu al la Japana Esperanto Instituto!
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Plouf

  • Modérateur global
  • Baryton
  • Messages: 8 001
Allez, je fais mon "coming out" !!  (désolée Kilie pour l'emploi de cette locution étrangère, mais elle s'impose ici !!)   :green:


Figurez-vous que quand j'étais jeunette, c'est-à-dire il y a fort fort fort longtemps !!  :vieille: hé bien j'ai étudié l'espéranto.
Enfin commencé à l'apprendre, plus précisément.
Avec la méthode Assimil, tout bêtement.

Je me souviens que la toute première leçon (ou ce n'était peut-être pas la première leçon ? mais pas loin) commençait par "saluton fraŭlino" (bonjour mademoiselle !). Enfin en tout cas, c'est ce dont je me souviens. C'est d'ailleurs absolument tout ce dont je me souviens, de cette langue.

Quoi qu'il en soit, j'ai trouvé que ce n'était pas une langue facile à apprendre et je me suis lassée très vite de cet apprentissage.
De plus, c'est une langue qui n'est pas agréable à entendre, je trouve, avec son accent tonique sur l'avant-dernière syllabe, toujours (ou presque). C'est plat, encore plus que le français, c'est triste, c'est moche.

Bref, l'idée d'une langue internationale, comprise de tous, est tout à fait séduisante, mais je ne suis vraiment pas certaine que l'espéranto soit la bonne solution.
D'ailleurs, depuis sa création, on ne peut pas dire qu'elle se soit imposée comme langue universelle. Ça fait pourtant un paquet d'années, 130 ans quasiment... Ça ressemble plus à un bel échec qu'à une franche réussite...   :(




Kilie

  • Concert
  • Messages: 799
Bonsoir Plouf,

De toute façon, je ne sais pas comment j'aurais pu dire cela autrement. ;)

Ah c'est marrant, je te rejoins par rapport à ta première expérience de l'espéranto avec la méthode Assimil. J'ai réalisé bien plus tard que cette méthode "sans peine" ne me convenait pas trop bien pour apprendre l'espéranto alors qu'elle convenait mieux pour d'autres langues. Des méthodes pour apprendre l'espéranto, il y en a pas mal, gratuites.

... à venir, la suite.
« Modifié: 28 novembre 2016 à 22:16:11 par Kilie »
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Kilie

  • Concert
  • Messages: 799
...
Quoi qu'il en soit, j'ai trouvé que ce n'était pas une langue facile à apprendre et je me suis lassée très vite de cet apprentissage.
De plus, c'est une langue qui n'est pas agréable à entendre, je trouve, avec son accent tonique sur l'avant-dernière syllabe, toujours (ou presque). C'est plat, encore plus que le français, c'est triste, c'est moche.
...

Bonsoir,

Ha ! Ha ! Voilà, dans la vraie vie, une interview en espéranto à écouter ; chacun se fera son idée de la musicalité de la langue :

https://youtu.be/ZvAztmG_eIc (lien vers YouTube)



(Intervjuo Kun Veronika Poór | Venonta Ĝenerala Direktoro de UEA)

Elle est Hongroise et est maintenant directrice générale de l'UEA (Universala Esperanto-Asocio), lui est Australien et youTubeur bien connu en Espérantie. La traduction des sous-titres en français est acceptable.

...
Bref, l'idée d'une langue internationale, comprise de tous, est tout à fait séduisante, mais je ne suis vraiment pas certaine que l'espéranto soit la bonne solution.
D'ailleurs, depuis sa création, on ne peut pas dire qu'elle se soit imposée comme langue universelle. Ça fait pourtant un paquet d'années, 130 ans quasiment... Ça ressemble plus à un bel échec qu'à une franche réussite...   :(

Pas "une franche réussite"... dans cette éventualité, à qui la faute, hein ? ;)

Le nombre de locuteurs de l'espéranto est à présent évalué entre 2 et 10 millions répartis dans plus de 120 pays dans le monde. Pour comparer, voici quelques chiffres :

Exemple en nombre de locuteurs :
Cheyenne : 1 700
Tahitien : 67 860
Islandais : 330 000
Maltais : 500 000
Basque : entre 700 000 et 1 million
Estonien : 1,1 million
Letton : 1,7 millions
Slovène : 2,2 millions
Géorgien : 4 millions
Slovaque : 5 millions
Danois : 5,4 millions
Espéranto : entre 2 et 10 millions répartis dans plus de 120 pays sur tous les continents
Arménien : 7 à 8 millions
Source Wikipédia.

S'il y avait échec, il y aurait en tout cas matière à l'expliquer (voir deux des questions du petit test plus haut pour se mettre sur la voie). Jetez éventuellement un œil ici : Si l'espéranto est si génial, pourquoi...

Toujours est-il que les qualités de l'espéranto ont été validées depuis longtemps. On peut préférer rester aveugle et défaitiste, mais c'est très cruel envers nos/vos enfants/petits-enfants.  :))

Quelques méthodes d'apprentissage de l'espéranto (liste non exhaustive) :

- Lernu! http://www.lernu.net/
- Kurso de Esperanto http://www.kurso.com.br/elshuto.php?fr Logiciel. Possibilité de demander un correcteur.
- iKurso http://ikurso.esperanto-france.org/ Possibilité de demander l'aide d'un tuteur.
- Duolingo https://www.duolingo.com/ Depuis l'anglais ou l'espagnol.
- L'espéranto en 12 jours http://learn.esperanto.com/fr/
- Saluton! http://kursosaluton.org/ Du son sous la souris, mais selon configuration du navigateur.
- Plusieurs applications pour téléphones mobiles.
- Des méthodes en fichier PDF.

Maintenant, je vais enfin pouvoir aller jouer du ukulélé, j'ai fait ma B.A. ;)
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Valéry

  • Modérateur global
  • Baryton
  • Messages: 15 715
  • Val qui rit vendredi, dimanche pleurera (Wagner)
    • Naïve Art

Pas "une franche réussite"... dans cette éventualité, à qui la faute, hein ? ;)

Le nombre de locuteurs de l'espéranto est à présent évalué entre 2 et 10 millions répartis dans plus de 120 pays dans le monde. Pour comparer, voici quelques chiffres :

Exemple en nombre de locuteurs :
Cheyenne : 1 700
Tahitien : 67 860
Islandais : 330 000
Maltais : 500 000
Basque : entre 700 000 et 1 million
Estonien : 1,1 million
Letton : 1,7 millions
Slovène : 2,2 millions
Géorgien : 4 millions
Slovaque : 5 millions
Danois : 5,4 millions

Je ne comprends pas cette comparaison ? ces langues que tu cites sont-elles considérées comme ayant vocation à être universelles ? Il y a là un biais dans ton argumentation.
Comparons avec des langues qui "pourraient" être universelles, les trois langues les plus parlées au monde (ça fait autant de moins à "convertir") soit :
Mandarin 1350 millions
Anglais 1175 millions
et pas si loin derrière l'anglais,
Espagnol  1140 millions
(le français arrive 5ème derrière l'hindi)
ça relativise les 2 à 10 millions revendiqués par l'espéranto (d'ailleurs pourquoi ce flou, on ne peut pas compter plus précisément ?)

Sinon Tchica, tu mets de la sauce tomate dans ton parmentier ??? tiens je vais essayer. ;)

Jérôme

  • Modérateur global
  • Tenor
  • Messages: 7 164
  • du dodo dodu
    • les carnets paresseux
C'est vrai que les Cheyennes et les Tahitiens avaient un plan pour imposer leur langue à l'univers pantelant et l'entrainer dans les ténèbres, on l'oublie trop souvent. Du coup, ça n'est que justice si l'alcool de bois, la syphilis et les fusils des hommes-blancs-tout-pâles-à-la-langue-fourchue les ont ramené à un nombre qui leur évite ce genre de rêverie déraisonnable.

Les Islandais et les Maltais, eux, coincés qu'ils sont sur leurs petits cailloux trop froid ou trop chaud, n'ont pas intérêt a essayer d'être trop nombreux, sous peine d'aller au bain (chaud ou froid).

les autres n'ont aucune excuse, ils y a longtemps qu'ils devraient faire bruisser le monde avec leurs langues ridicules.

UkeHeidi

  • Concert
  • Messages: 1 601
  • Μη μου τους κύκλους τάραττε
    • UkeHeidi's videos


Si vous voulez nous faire apprendre l'Espéranto, ayez de grands auteurs littéraires, scientifiques, philosophiques, historiens, poètes, etc.

Une langue sert à véhiculer une culture. S'il n'y a pas de **grands** auteurs (des Victor Hugo ou des J.-L. Borgès, des Saint-Simon ou des Michelet, des Schoppenhauer ou des Deleuze, des Rimbaud, des Gainsbourg...) vous n'arriverez à rien. (je ne parle pas de traductions, hein, mais d'oeuvres originales qui ont été pensées et écrites en Esperanto). Votre bibliothèque est d'une grande pauvreté.

Une langue c'est une civilisation. Elle ne peut vivre qu'avec des racines et des rameaux (je ne parle ni de Racine, ni de Rameau, hein;). Une grammaire simplifiée et un idéal gnangnan ne suffisent pas.

Je suis un vieux grincheux, je sais.



Venture the Styron power! —>gt chordmaster.org
Join the nose side of the flute! —>gt noseflute.org

pis des vidéos ici et

Domiuke

  • Tenor
  • Messages: 7 942
    • MéliMélo swing & blues

Si vous voulez nous faire apprendre l'Espéranto, ayez de grands auteurs littéraires, scientifiques, philosophiques, historiens, poètes, etc.

Une langue sert à véhiculer une culture. S'il n'y a pas de **grands** auteurs (des Victor Hugo ou des J.-L. Borgès, des Saint-Simon ou des Michelet, des Schoppenhauer ou des Deleuze, des Rimbaud, des Gainsbourg...) vous n'arriverez à rien. (je ne parle pas de traductions, hein, mais d'oeuvres originales qui ont été pensées et écrites en Esperanto). Votre bibliothèque est d'une grande pauvreté.

Une langue c'est une civilisation. Elle ne peut vivre qu'avec des racines et des rameaux (je ne parle ni de Racine, ni de Rameau, hein;). Une grammaire simplifiée et un idéal gnangnan ne suffisent pas.

Je suis un vieux grincheux, je sais.

Voilà une excellente définition de ce qu'est une langue, son contenu, son histoire, ses écrivains.
Hélas elle est en train de se faire détruire par l'oubli de cette histoire et de ses racines, et l'utilisation d' SMS.
A lire l'édifiant interview de Robert Redeker dans l'évenement magazine de décembre.


Kilie

  • Concert
  • Messages: 799
@ Valéry

Oui je n'ai pas été assez claire.

Exemple en nombre de locuteurs :
...
Espéranto : entre 2 et 10 millions répartis dans plus de 120 pays sur tous les continents

Le nombre de locuteurs montre simplement que l'espéranto est une langue bien vivante, utilisée par un nombre de personnes quelquefois plus important que celui d'une langue nationale européenne.

L'internationalité, elle, est déjà un fait. En tout cas, l'essor de cette langue depuis quelques années grâce à Internet ne se dément pas. Mais ne pas vouloir utiliser l'espéranto n'est pas un problème, il reste les solutions très compliquées que sont les traductions.

L'espéranto, en plus de ses qualités, représente aussi une formidable occasion de se débarrasser de l'impérialisme linguistique ("et culturel" comme en parle UkeHeidi) anglo-saxon. Ceci, afin que chaque peuple protège sa propre langue et sa culture.
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Kilie

  • Concert
  • Messages: 799

Si vous voulez nous faire apprendre l'Espéranto, ayez de grands auteurs littéraires, scientifiques, philosophiques, historiens, poètes, etc.

Une langue sert à véhiculer une culture. S'il n'y a pas de **grands** auteurs (des Victor Hugo ou des J.-L. Borgès, des Saint-Simon ou des Michelet, des Schoppenhauer ou des Deleuze, des Rimbaud, des Gainsbourg...) vous n'arriverez à rien. (je ne parle pas de traductions, hein, mais d'oeuvres originales qui ont été pensées et écrites en Esperanto). Votre bibliothèque est d'une grande pauvreté.

Une langue c'est une civilisation. Elle ne peut vivre qu'avec des racines et des rameaux (je ne parle ni de Racine, ni de Rameau, hein;). Une grammaire simplifiée et un idéal gnangnan ne suffisent pas.

Je suis un vieux grincheux, je sais.

L'anglo-américain = impérialisme linguistique et donc culturel. L'espéranto, lui, s'adapte à tous les peuples et à toutes les cultures.

« L’image courante de l’espéranto est celle d’une langue sans passé littéraire et culturel. Il est vrai que l’espéranto est une langue jeune, puisqu’elle a à peine plus d’un siècle d’existence, mais bien des événements peuvent se produire en cent ans sur le plan culturel. En Chine, en 1887, la seule langue écrite était le wenyan, qui diffère autant du chinois écrit actuel que le latin de l’italien. Le chinois littéraire d’aujourd’hui est donc plus jeune que l’espéranto. Pourtant, nul ne lui conteste le statut de langue pouvant servir à la communication. C’est cette langue récente, et non le wenyan séculaire, qui est utilisée à l’ONU et dans les autres organisations où le chinois est langue officielle. » Claude Piron

Surtout, faire un petit tour ici :

Aŭtoroj de originala literaturo en Esperanto
(traduction : Auteurs de littérature originale en espéranto)

Il y a cette page aussi : Littérature espérantophone


... ... ...

Est-ce normal que certains pensent savoir et s'expriment sans avoir pris la peine de se renseigner ? (:D Oui en fait, ce phénomène très courant a été remarqué et étudié par des spécialistes. Il est particulièrement actif concernant l'espéranto. On en reparlera, mais en attendant, profitons-en pour mieux se connaître.)
« Modifié: 07 décembre 2016 à 11:48:16 par Kilie »
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

charan

  • Sopranino
  • Messages: 37

comment nomme-t-on les accords en espéranto?
Et un anatole, ou une carrure (etc.) ?




UkeHeidi

  • Concert
  • Messages: 1 601
  • Μη μου τους κύκλους τάραττε
    • UkeHeidi's videos

L'anglo-américain = impérialisme linguistique et donc culturel.

Tu as raison : tu devrais militer pour la francophonie.
Que vient faire l'angliche là-dedans? Ai-je mentionné l'angliche?
Bien sûr que l'angliche est impérialiste. Et l'Espéranto rêve de l'être!
Mais l'angliche, il a au moins Shakespeare et Lord Byron, Hemingway et Philip Roth à ses côtés.
Cela étant, le fait que tu écrives que l'anglais est impérialiste montre que tu reconnais qu'une langue véhicule une culture.
C'est quoi la culture de l'Espéranto?

« L’image courante de l’espéranto est celle d’une langue sans passé littéraire et culturel.

Plutôt que citer des citations, présente-nous des auteurs espérantistes qui ont transformé le monde contemporain et la culture par leur pensée ou leur écriture... Parce que, tu voudras bien m'excuser, mais Claude Piron, ce n'est pas ce que j'appelle un grand auteur.

elle a à peine plus d’un siècle d’existence, mais bien des événements peuvent se produire en cent ans sur le plan culturel.

Apparemment, en terre d'Espérance, un siècle ne suffit pourtant pas à produire (je me répète) de la littérature, de la philosophie, de la poséie... dignes de ce nom. Oui cela ***peut*** se produire, et c'est ce que je dis dès le début : commencez par produire une culture qui mérite de s'essaimer, et c'est de nous même que nous nous ruerons pour apprendre l'Espéranto, plutôt que de faire un prosélytisme du niveau de celui des Témoins de Jéhovah.



Est-ce normal que certains pensent savoir et s'expriment sans avoir pris la peine de se renseigner ?

Ca, c'est la phrase qui m'a énervé...
Que sais-tu de moi? Que sais-tu de ce que je sais (ou pas) ?
Les casse-noix de l'Espéranto me les brisaient déjà lors de stages de ski et autres colonies de vacances il y a quarante ans.
Et ça a continué jusque pendant mes études. Depuis, j'évite les auberges de jeunesse et les trucs recommandés par le Guide du Routard.

Quant à se renseigner sur la "culture" de l'Espéranto, c'est assez vite fait, convenons-en.
la page "littérature espérantophone" sur Wikipedia est d'ailleurs assez déprimante : la rubrique "Oeuvres originales en esperanto" compte 13 lignes en tout et pour tout, c'est dire (enfin ça dépend de la taille du navigateur, parce que si j'agrandis la fenêtre, ça tombe à 10).

Les grands auteurs cités sont : Julio Baghy, Ferenc Szilagyi, Jean Forge, Edmond Privat, Raymond Schwartz, Marjorie Boulton, John Francis, William Auld, Ivo Lapenna, Tibor Sekelj ... Bien. Et ? Combien ont produit une oeuvre tellement intéressante et originale qu'elle fût traduite en de nombreuses autres langues ? Quel est leur apport ?

Quelles sont les spécificités de la pensée esperantiste?
( A part "si que on parlait tous la même langue ben que on s'entendrait tous et il n'y aurait plus de guerre et on serait heureux!" )

Par parenthèse, El Hassad et les Syriens parlent la même langue, Pinochet et Allende parlaient la même langue, mes voisins proches de s'entretuer entre eux parlent la même langue.










Venture the Styron power! —>gt chordmaster.org
Join the nose side of the flute! —>gt noseflute.org

pis des vidéos ici et

Kilie

  • Concert
  • Messages: 799
@UkeHeidi

Non, les espérantophones ne sont pas des petits hommes verts tombés du ciel, voulant éradiquer toutes les civilisations, cultures et langages afin d'implanter les leurs avec pour mission de faire la paix sur terre.

En fait, les espérantophiles sont juste des gens qui veulent communiquer plus simplement avec d'autres personnes avec lesquelles ils ne partageaient aucune langue commune, pour le plaisir ou pour le travail.

Le futur grand auteur espérantophone qui a de grandes choses à écrire le fera sans doute naturellement dans sa langue maternelle, il pourra aussi choisir d'écrire dans une autre langue. Ensuite, ce sera traduit pour le bonheur du plus grand nombre. Le fait que la littérature originale en espéranto existe est un plus (petit rappel : Originala Literaturo Esperanta).

Je trouve que c'est un film bien déprimant et inquiétant que tu te repasses complaisamment depuis quarante ans UkeHeidi. Cependant, tu pourrais aussi tout reprendre au début en écrivant simplement tes questions ou tes idées dans un moteur de recherche. Ceci uniquement pour ta culture personnelle, car personne ne te demande d'apprendre l'espéranto si tu n'en ressens ni l'envie ni le besoin. ;)
« Modifié: 08 décembre 2016 à 11:26:04 par Kilie »
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.