Auteur Sujet: Espéranto, la Langue Internationale : efficacité, équité, diversité linguistique  (Lu 135924 fois)

Kilie

  • Concert
  • Messages: 799
Si c'est très facile à jouer pour toi, pourquoi  tu ne nous la fais pas pour le fil du mois ?
Moi j'en serais bien incapable !  :-\

C'est certain que tu peux jouer cette intro Ukuleleïla !

C'est la même phrase musicale, quasiment, qui se répète cinq fois. Si tu trouves le tempo trop rapide, car il est rapide, tu peux toujours le ralentir. De mon côté, je n'ai même pas pris la peine de jouer ceci correctement (sans me tromper) avant de passer à autre chose. Après avoir relevé les notes, j'ai dû la jouer trois ou quatre fois histoire de vérifier que ça passait et pour choisir la corde sur laquelle placer la note sol. :))

La vidéo est captivante. J'aime la chanson. Et la langue sonne toute douce à mon oreille, faut bien le reconnaître.
(je suis presque séduite)

Pour en revenir à l'espéranto, il faut se laisser séduire et faire une jolie expérience.

En tout cas, au moins, ce serait bien agréable de pouvoir profiter de traductions rapides de tutoriels Internet ou de publications diverses dans sa propre langue maternelle. Je pense souvent aux personnes qui me disent ne pas avoir accès à des informations à cause de la langue et être ainsi freinées dans leurs apprentissages. C'est dérangeant.

Un exemple :
Un Hongrois fait un tutoriel Internet (ou il écrit un livre de contes) dans sa langue, il n'en connait aucune autre.
Un Japonais serait intéressé par ce tuto, un Iranien aussi. Un Chinois aimerait lire ce livre de contes hongrois.
Heureusement, des espérantophones en Hongrie traduisent tuto et livre vers l'espéranto, ce qui permet aux espérantophones du monde entier de mettre à disposition tutoriel et livre dans leur langue nationale respective.

Ainsi, un Iranien espérantophone traduit en farsi (en persan), un Japonais espérantophone traduira en japonais, un Chinois espérantophone en chinois, etc. C'est le principe et celui qui connait l'espéranto évite une étape.

Même ceux qui ne peuvent apprendre de langue étrangère auraient ainsi accès à l'information et aux autres cultures à l'aide de cette langue neutre (non nationale, non chargée culturellement) et facile à apprendre. La seule condition est qu'il y ait suffisamment d'espérantophones, ce qui serait possible dans... quelques mois, si vous le vouliez bien !

Mais tous ceux qui ont des intérêts financiers dans l'apprentissage de l'anglais sont contre, sans oublier bien sûr les gens qui se la pètent avec l'anglais. ;)
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Toko

  • Tenor
  • Messages: 3 296
  • Ukalele blong mi !
L'espéranto est peut-être non chargée culturellement, mais ce n'est certainement pas une langue "neutre" : elle est uniquement dérivée de certaines langues indo-européennes (principalement latines, germaniques et slaves), tant dans sa phonologie que dans sa morphologie.
Elle présente donc une version quelque peu "européano-centrée" et tous les locuteurs ne sont pas égaux face à son apprentissage (même si la morphologie est simple, les racines du lexique emprunté aux langues européennes rendront son apprentissage bien plus facile pour un français, un allemand ou un russe que pour un turc, un chinois ou un japonais).
Ça part d'une intention louable, mais c'est une douce utopie d'un point de vue socio-linguistique... (Il y a tellement de langues en voie d'extinction qui mériteraient qu'on les étudie et qu'on les parle.)

Kilie

  • Concert
  • Messages: 799
L'espéranto est peut-être non chargée culturellement, mais ce n'est certainement pas une langue "neutre" : elle est uniquement dérivée de certaines langues indo-européennes (principalement latines, germaniques et slaves), tant dans sa phonologie que dans sa morphologie.
Elle présente donc une version quelque peu "européano-centrée" et tous les locuteurs ne sont pas égaux face à son apprentissage (même si la morphologie est simple, les racines du lexique emprunté aux langues européennes rendront son apprentissage bien plus facile pour un français, un allemand ou un russe que pour un turc, un chinois ou un japonais).
Ça part d'une intention louable, mais c'est une douce utopie d'un point de vue socio-linguistique... (Il y a tellement de langues en voie d'extinction qui mériteraient qu'on les étudie et qu'on les parle.)

Je me cite :
... cette langue neutre (non nationale, non chargée culturellement) et facile à apprendre...

Neutre = langue qui n'appartient à aucun pays, qui n'est la langue officielle d'aucun pays. L'anglais n'est pas neutre par exemple. Tu comprends ?

Concernant le reste de ton commentaire, je te propose de lire ceci :
Qu’est-ce que l’espéranto ?,
ou ça :
...Une même similitude de structure se retrouve entre chinois et espéranto....

Extrait de la conclusion :
« Les personnes qui reprochent à l’espéranto d’être trop occidental négligent deux aspects importants de la question. D’une part, ils jugent de façon purement superficielle, sans entrer dans l’analyse linguistique de la langue, qui seule peut révéler à quel point elle est, en profondeur, différente de ce qu’elle semble être à première vue. D’autre part, ils oublient qu’une langue de communication internationale est de toute façon nécessaire. »

En tout cas, tu es plutôt hors sujet par rapport à mon dernier commentaire sur l'accès à l'information, à la culture, aux tutoriels sur Internet, la facilité des traductions. Tu as dû le remarquer.

J'ai une petite flemme, je me cite encore :
Mais tous ceux qui ont des intérêts financiers dans l'apprentissage de l'anglais sont contre, sans oublier bien sûr les gens qui se la pètent avec l'anglais. ;)

Du coup, je me demande dans quelle catégorie tu te placerais (l'utopie à bon dos !). ;)
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Valéry

  • Modérateur global
  • Baryton
  • Messages: 15 701
  • Val qui rit vendredi, dimanche pleurera (Wagner)
    • Naïve Art
Tu te cites ou tu te répètes ? (je dirais même plus tu ratiocines).
Tes arguments sont connus, et valables en théorie. Mais hélas la pratique leur donne tort. C'est bien de les défendre contre vents et marées mais c'est un peu un combat perdu d'avance. Bon courage. (mais parfois il est aussi bon de regarder la réalité en face, aussi désagréable puisse-t-elle paraître, c'est comme pour l'avenir de la planète, il est bien mal barré et je suis bien triste en tant que défenseur de l'environnement, mais j'ai bien l'impression qu'on va dans le mur !).

UkeHeidi

  • Concert
  • Messages: 1 601
  • Μη μου τους κύκλους τάραττε
    • UkeHeidi's videos


Laisse tomber, Val ... lui faire ouvrir les yeux (ou simplement acquérir un peu le sens de l'humour) est aussi vain que le projet esperantiste.

Ils sont accros, et à la moindre critique, ils t'arrachent la tête.

C'est comme le Crystal Meth.
Venture the Styron power! —>gt chordmaster.org
Join the nose side of the flute! —>gt noseflute.org

pis des vidéos ici et

Valéry

  • Modérateur global
  • Baryton
  • Messages: 15 701
  • Val qui rit vendredi, dimanche pleurera (Wagner)
    • Naïve Art

Laisse tomber, Val ... lui faire ouvrir les yeux (ou simplement acquérir un peu le sens de l'humour) est aussi vain que le projet esperantiste.

Ils sont accros, et à la moindre critique, ils t'arrachent la tête.

C'est comme le Crystal Meth.
La force de conviction reste étonnante... à moins que...  :bouffon:

Swaymemore

  • Concert
  • Messages: 1 399
  • ♪ Soprano forever ♪
Ah Kilie le retour !

...
La vidéo des locuteurs natifs :
https://youtu.be/UzDS2WyemBI

...

Dans cette vidéo, j'ai bien rigolé à 4:07. La jeune femme nous explique que l'esperanto lui est bien pratique pour dire quelque chose qu'elle ne veut pas que les autres comprennent.

Y'a d'autres perles dans cette vidéo. C'est marrant que tu nous la présente.

UkeHeidi

  • Concert
  • Messages: 1 601
  • Μη μου τους κύκλους τάραττε
    • UkeHeidi's videos

CQFD!


Venture the Styron power! —>gt chordmaster.org
Join the nose side of the flute! —>gt noseflute.org

pis des vidéos ici et

Luke-O

  • Tenor
  • Messages: 4 709
  • C6 H12 O6
    • My Funnel
Est-ce pet, rend tôt ? Prout, burp !
« Réponse #308 le: 22 novembre 2017 à 19:25:13 »

Surtout, il y en a un qui dit avoir été invité à la télévision parce que l'espéranto était sa langue maternelle.
Ces gens-là ont-ils vraiment toute leur raison ? Doit-on prévenir l'UNICEF pour qu'il ouvre une campagne de sensibilisation contre l'éducation en espéranto ?


Après, je ne comprends pas trop le parti-pris anti "globish". Bien sûr que les pays anglophones font des économies dans l'enseignement des langues étrangères, bien sûr qu'un locuteur anglophone garde l'avantage dans des tractations commerciales, etc.
Si les gens sont assez cons pour se laisser berner, tant pis pour eux.

Mais bon... Un WASP qui parle une autre langue que la sienne reste ainsi un gage de qualité intellectuelle.
Et un bon accent français vous gagne l'audience chez les outre-mancheux.
Pour pousser le raisonnement, il est aussi ridicule pour les anglophones natifs de croire que les Français sont des gens raffinés (la mode, le vin, le parfum, so frenchie !) que pour nous autres penser que les ricains sont les rois du business*.


*Je n'ai pas trouvé de terme plus péjoratif.
Quasi per infundibulum emittere.
Prout !
Liberté Égalité Fatuité

Kilie

  • Concert
  • Messages: 799
Je voulais vous montrer une vidéo qui illustre l'idée de l'espéranto utilisé comme langue pont. Ici, il s'agit d'un mini cours de langue swahili, prolongé par une chanson.

Si vous avez démarré l'apprentissage de l'espéranto depuis quelques mois, vous vous rendrez compte que vous pouvez comprendre la quasi-totalité de cette vidéo. Le même constat serait tout bonnement impossible dans une situation comparable avec l'anglais (revenez dans 8 ans !). Pourtant, je trouve que Judith Meyer, polyglotte allemande, n'apporte pas ici un soin particulier à une bonne articulation qui serait appréciée des débutants en espéranto. Évidemment, les deux langues mêlées ne facilitent pas les choses pour eux. Malgré cela, on comprend. C'est ce genre de constat qui fait enrager les collaborateurs de l'hégémonie anglo-saxonne. ;)

Svahila kurseto (petit cours de swahili)


Donc il y a, à la fin de la vidéo, une chanson assez connue, il me semble : "Jambo Bwana". Les paroles de cette chanson servent de support à ce petit cours. Sur YouTube en commentaire, sous la vidéo, il y a un lien vers la chanson dans une qualité sonore meilleure.

Voici les notes du chant (ou mélodie à jouer seule au ukulélé), les accords, les paroles (en swahili avec traduction en espéranto et en français) et un petit solo. La tonalité est différente de celle de la vidéo.

Cliquez sur l'image pour agrandir
Jambo Bwana - extrait  :)
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Luke-O

  • Tenor
  • Messages: 4 709
  • C6 H12 O6
    • My Funnel
Si vous avez démarré l'apprentissage de l'espéranto depuis quelques mois, vous vous rendrez compte que vous pouvez comprendre la quasi-totalité de cette vidéo. Le même constat serait tout bonnement impossible dans une situation comparable avec l'anglais (revenez dans 8 ans !).
Ceci est une assertion qui relève du Grand Nimportnawak (divinité ancienne récemment réactivée entre autre par les Végans, les gluten-free, les supporters de foot et les mélanchonnistes).
Les huit années avancées pour une compréhension raisonnable représentent un cursus du secondaire plus une année universitaire (ou élémentaire...). Hormis prendre ses concitoyens pour des crétins, il reste tout à fait raisonnable de considérer que huit années permettent d'accéder au niveau C1 ou C2 pour des personnes normalement constituées. Largement au-delà des compétences requises pour comprendre un fatras simpliste sur un sujet consensuel.
Quasi per infundibulum emittere.
Prout !
Liberté Égalité Fatuité

Sesska

  • Tenor
  • Messages: 5 512
  • Hétérodoxe décomplexé
woutch... des mois sans ufo et je débarque en pleine prise de tranchée éthi(li)co-linguistique par le caporal O*!!!

tiens, il me reste un fond de dichlore... on leur balance... ou on se le sniffe, au choix  :-w

*de sinistre mémoire
la séduisanterie et la super écoeuranterie, c'est gratuit...

te popaa iti

  • Tenor
  • Messages: 4 725
  • ... Non, rien.
Tien, c'est curieux ça. Un ours qui s'éveil au mois de Décembre.

T'as raison Sesska c'est une guerre de positions : chacun reste planté sur les siennes.
Le paradoxe de TPI : Comment un individu peut-il être toujours un peu léger et en même temps si lourd ?

Rhodani

  • Concert
  • Messages: 514
  • Si je vous dis maquis...
Citer
T'as raison Sesska c'est une guerre de positions : chacun reste planté sur les siennes.

C'est un peu ce qui caractérise les débats sur n'importe quel sujet dans les forums non ?

Je serais même surpris qu'il n'y ait pas dans cette discussion un petit point Godwin à un moment ou un autre.

Paix et amour les amis, c'est bientôt Noël ! (merci à Kilie de traduire ça en espéranto afin que l'humanité toute entière puisse comprendre le sens profond de mes pensées)

 :grinoel:
Voilà ! C’est tout ce qu’y a ! Unisson, quarte, quinte et c’est marre !
Père Blaise - "La quinte juste"

Kilie

  • Concert
  • Messages: 799
Ceci est une assertion qui relève du Grand Nimportnawak (divinité ancienne récemment réactivée entre autre par les Végans, les gluten-free, les supporters de foot et les mélanchonnistes).
Les huit années avancées pour une compréhension raisonnable représentent un cursus du secondaire plus une année universitaire (ou élémentaire...). Hormis prendre ses concitoyens pour des crétins, il reste tout à fait raisonnable de considérer que huit années permettent d'accéder au niveau C1 ou C2 pour des personnes normalement constituées. Largement au-delà des compétences requises pour comprendre un fatras simpliste sur un sujet consensuel.

Mouais ! Bah, concernant l'espéranto (et seulement cette langue, à l'ENS), il semblerait qu'à raison d'une heure et demie de cours par semaine, les étudiants atteignent le niveau B2 C1 en simplement une année : Cours d'espéranto à l'École normale supérieure.

Voir aussi l'interview parue dans "le monde de l'espéranto" https://esperanto-france.org/IMG/pdf/lme598complet.pdf page 5.

Obliger les mômes à apprendre pendant huit ans ou plus l'anglais, langue nationale d'un pays étranger complètement inadaptée à la communication internationale et discriminatoire, je trouve personnellement que ça ressemble à du sadisme. :D
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.