Le forum francophone de l'ukulélé
Échappées belles => Digressions => Discussion démarrée par: profsimon le 09 septembre 2018 à 23:18:59
-
Trouvé en surfant sur le net....attention âmes sensibles s’abstenir (https://www.amazon.fr/KALA-kOA-vibromasseur-tenor-kA-kTG-highpolish/dp/B00KXA70E6/ref=sr_1_77?ie=UTF8&qid=1536527685&sr=8-77&keywords=ukulele+tenor)
-
:)) :)) :))
-
j'en veux un ! O:-)
-
Le double effet du triple strum.
Quel talent, ce profsimon !
-
Mais tu cherchais quoi sur Amazon ?
-
Je suis déçu, j'attendais une vidéo de démo. (voire un petit tutoriel).
-
c'est pas la taille qui compte ;D en soprano ça vibre encore plus vite !
-
:D
-
j'en veux un ! O:-)
Mimine rime ave coquine
-
Mais tu cherchais quoi sur Amazon ?
à me faire plaisir pardis!
Mimine rime ave coquine
toujours dans les bon plan Mimine ;)
Je suis déçu, j'attendais une vidéo de démo. (voire un petit tutoriel).
y'a peut être un truc à faire...avec un buffet....
c'est pas la taille qui compte ;D en soprano ça vibre encore plus vite !
c'est sur qu'il en faut du doigté...n'empêche qu'un organe puissant pour accompagner c'est pas mal aussi
Le double effet du triple strum.
Quel talent, ce profsimon !
de quoi tester d'autres positions ;)
-
Quel titre putaclic !
-
Je suis déçu, j'attendais une vidéo de démo. (voire un petit tutoriel).
C'est vrai qu'un débutant se demandera dans quel sens le porter.
-
:)
-
Salut,
Certes il y a des fautes d'orthographe, mais en jouant Dominique (nique, nique) sur ce uke tu peux dire Vibre ! Ô ma sœur !
@+
-
Bande de petits coquins je suis sûr que vous n'avez même pas lu la description jusqu'au bout:
"Longueur du manche: 432 mm" :top:
-
Marrant, il n'y a pas d'avis client.
Pourtant, un produit comme ca, ca doit vite trouver son pub(l)i(c).
(Et le petit sous-titre qui dit "préparez la rentrée…" )
-
et pourtant on n'est pas le 1er avril.. :-\
-
j'en veux un ! O:-)
Moi aussi ! ;) ;) ;)
-
Quel titre putaclic !
et sur un forum francophone, en plus :dodo:
-
en tout cas de uoi se faire du bien,
c'est marrant le même vendeur ( Kala , mais pas la marque-mère je suppose) propose ceci (https://www.amazon.fr/Kala-Ensemble-si%C3%A8ge-fermeture-douce/dp/B00NXQQZ16/ref=sr_1_3?s=kitchen&srs=1701133031&ie=UTF8&qid=1536656143&sr=1-3)
-
là, on est sur du concert !
-
en tout cas de uoi se faire du bien,
c'est marrant le même vendeur ( Kala , mais pas la marque-mère je suppose) propose ceci (https://www.amazon.fr/Kala-Ensemble-si%C3%A8ge-fermeture-douce/dp/B00NXQQZ16/ref=sr_1_3?s=kitchen&srs=1701133031&ie=UTF8&qid=1536656143&sr=1-3)
il y a même des Kala-chnikov ! (jamais essayé mais il paraît que ça vibre fort)
-
c'est marrant le même vendeur ( Kala , mais pas la marque-mère je suppose) propose ceci (https://www.amazon.fr/Kala-Ensemble-si%C3%A8ge-fermeture-douce/dp/B00NXQQZ16/ref=sr_1_3?s=kitchen&srs=1701133031&ie=UTF8&qid=1536656143&sr=1-3)
Comme quoi, quand y en a qui disent que Kala c'est caca, y a peut-être une part de vérité ?
-
Salut,
là, on est sur du concert !
Tu as inversé 2 lettres je pense que tu voulais dire on est sur du concret. ;)
@+
-
hey les copains, j'en ai trouvé un autre mais plus petit (https://www.amazon.fr/Matefield-chromatique-Vibromasseur-guitare-acoustique/dp/B07CZ8VBNS/ref=sr_1_1?s=musical-instruments&ie=UTF8&qid=1536820334&sr=1-1&keywords=vibromasseur)
-
Mais c'est quoi ce délire avec les vibromasseurs ?
-
Probablement une traduction à la con (genre accordeur à vibration ou autre...)
Dans le détail : Mode de réglage : vibrations
-
faudrait demander aux spécialistes de la traduction; hein Mike? ou Miton?
-
vibromasseur ou vibreur = vibrator (en anglais)
en dehors du fait que cela pourrait tout à fait devenir le nom du prochain héros des aventures zombesques d'Arnal et de Kaptain Big
je ne vois pas en quoi ce détail technique vient faire dans le descriptif d'un uke :-\
à la limite pour un accordeur..
-
faudrait demander aux spécialistes de la traduction; hein Mike? ou Miton?
Je me creuse la tête depuis hier. Le sujet est d'importance. ^-^
Je pense à un problème d'alignement dans la mémoire de trad.
Un jour, quelqu'un a traduit "glossy vibrator" par, mettons, "vibromasseur brillant".
Le soft a associé les mots les uns aux autres sans se soucier des différences de syntaxe entre les deux langues.
Depuis, il traduit bêtement "glossy" (ou gloss) par "vibromasseur"... et "vibrator" par "brillant".
C'est un grand classique du rire dans le métier.
Pour ce qui est de l'accordeur, ça doit être quelque chose comme "vibration tuner" en anglais.
L'alignement est tout aussi bête mais un peu moins capillotracté...
(EDIT : comme vient de le dire en substance Bernie)