Auteur Sujet: Espéranto, la Langue Internationale : efficacité, équité, diversité linguistique  (Lu 47420 fois)

Benkalele

  • Concert
  • Messages: 2 401
  • Uke de crayon
LOL
« Réponse #390 le: 13 février 2019 à 09:51:03 »
AAAAh ! c'est la ligue du Luke-O-Libéré !!!!  :bouffon:
"GRABLLLEUHUEHUERARGHBEUAH" Gatchan le 01/11/2015
"un uke c'est vraiment fait pour lui rentrer dedans !" em6 le 28/03/2019

CUTE powered !

Luke-O

  • Tenor
  • Messages: 4 349
  • C6 H12 O6
    • My Funnel
Ligue du LOL
« Réponse #391 le: 13 février 2019 à 12:21:52 »
AAAAh ! c'est la ligue du Luke-O-Libéré !!!!
Je concède que j'y ai pensé... Mais ça ne relève absolument pas du même procédé.
Quasi per infundibulum emittere.
Prout !
Liberté Égalité Fatuité

Kilie

  • Concert
  • Messages: 671
Parfois, vous remarquerez des personnes qui semblent avoir des préjugés contre l'espéranto et ceux qui en parlent ou le parlent. Elles font souvent preuve d'intolérance... uniquement envers les espérantistes bien sûr !

Vraiment ?

Bref, voici une vidéo où Paul Oscar, chanteur populaire islandais, connu aussi pour sa lutte pour les droits des homosexuels, chantait en espéranto "Eleganta" (Gordjöss). Les paroles sont incrustées.

(https://youtu.be/RtT_SrQ4mIE)

La version originale :
https://youtu.be/uqVrrAQfilU

Les accords : http://www.guitarparty.com/en/song/thad-geta-ekki-allir-verid-gordjoss-2/

Et un recueil de chansons (paroles et accords*) trouvé au passage. Il devrait plaire à des membres du forum francophone puisqu'il n'est ni en espéranto ni en français :
http://guitarparty-static-media.s3.amazonaws.com/pdf_songbooks/guitarparty-a4pcg-7118-58681-710.pdf

* c.-à-d. ni partoches, ni partitions.

 ;D
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Kilie

  • Concert
  • Messages: 671
Saluton! (Salut !)

Une chanson de 1995 devenue un classique dans de nombreux pays, en différentes langues, ici en espéranto :
"Kun Vi Iros Mi"

Les paroles du refrain :

Kun vi iros mi
Al landoj, kiujn neniam
Antaŭe mi vidis kun vi,
nun mi veturu tien.
Kun vi iros mi
Per ŝipoj al maroj,
Kiuj en la ver’
Ne ekzistas, nenie estas plu,
Kun vi mi iros tien.


Voici ce que dit de cette version en espéranto, l'interprète premier de la version originale en italien, Andrea Bocelli. La page étant en italien, peut-être faudra-t-il faire traduire par votre navigateur web préféré :
http://disvastigo.esperanto.it/index.php/it/novaj/3906-andrea-bocelli-l-esperanto-lingua-che-porta-con-se-i-valori-della-pace-e-dell-accoglienza
Extrait :
it : "Andrea Bocelli ha concluso: « È stato davvero emozionante ritrovare l’intensità fonetica del testo di 'Con te partirò' in una lingua 'altra' ma altrettanto bella... »"
fr : "Andrea Bocelli a conclu: « C’était vraiment excitant de retrouver l’intensité phonétique du texte de "Con te partirò" dans une autre langue, mais tout aussi belle... »"


Les accords de la chanson sont là :
https://www.boiteachansons.net/Partitions/Andrea-Bocelli/Con-Te-Partiro.php

J'ajoute ce lien vers le site Internet d'une revue (en espéranto) :
https://revuoesperanto.org/Bocelli

Voilà, voilà !  ^-^
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Woody Ukepicker

  • Soprano
  • Messages: 129
    • Soundcloud
La contradiction originelle est dans le titre de ce fil de discussion: "diversité linguistique"  pour une langue universelle !    :P


Kilie

  • Concert
  • Messages: 671
La contradiction originelle est dans le titre de ce fil de discussion: "diversité linguistique"  pour une langue universelle !    :P

:P pareillement. Il n'y a pas de contradiction dans le titre de ce sujet.

Espéranto et diversité linguistique : une relation déjà souvent expliquée dans ce sujet et ailleurs sur Internet.
Il y a moins d'un mois, c'était la journée de la langue maternelle. Voici deux publications récentes en rapport avec l'espéranto et la "diversité linguistique et culturelle" :

L'Association Universelle d'Espéranto:
Message aux Nations Unies et à l’UNESCO
à l’occasion de la Journée Internationale de la Langue Maternelle, le 21 février 2019
(message de l'UEA, pdf en FR, EO ou EN)

Message de Audrey AZOULAY,
Directrice générale de l'UNESCO,
à l'occasion du Congrès mondial
de l'association universelle d'Esperanto,
Lisbonne, 29 juillet 2018
(en FR & autres langues, pdf disponible)

 :)
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Woody Ukepicker

  • Soprano
  • Messages: 129
    • Soundcloud
I do not agree but we can agree to disagree ^-^

Monsieur Martin

  • Soprano
  • Messages: 373
    • Rita & Messieurs Martin
La question essentielle reste celle-ci : à quand un fil entièrement dédié à la grelinette dans ce forum (consacré à l'ukulele et plus largement à la musique, ne soyons pas fermés non plus)

Valéry

  • Modérateur global
  • Baryton
  • Messages: 13 346
  • Val qui rit vendredi, dimanche pleurera (Wagner)
    • Naïve Art
La question essentielle reste celle-ci : à quand un fil entièrement dédié à la grelinette dans ce forum (consacré à l'ukulele et plus largement à la musique, ne soyons pas fermés non plus)
Ouvre ton fil, dans digressions. Ce fil ne vit que par les réponses que vous lui  apportez, sinon elle resterait seule à parler espéranto dans le vide. Comme on dit en anglais (en espéranto je ne sais pas) Don't feed the troll !

"ne nutru la trolon" (merci google translate)

Kilie

  • Concert
  • Messages: 671
Fichtre ! Ces courriers officiels (à ONU et de l'UNESCO) semblent avoir à nouveau provoqué une jolie dissonance cognitive1 chez certains. Ça craint.

Cela dit, le sympathique « elle resterait seule à parler espéranto dans le vide » du modérateur global m'a fait penser au film de 2013 "Gravity" d'Alfonso Cuarón et ça m'a donné envie de le regarder puisque je ne l'avais jamais vu.

En passant, l'actualité d'Alfonso Cuarón sur allocine.fr, extrait :

"Avec trois Oscars la même année, Alfonso Cuarón entre dans l'Histoire du cinéma grâce au film Netflix Roma
Le cinéaste mexicain Alfonso Cuarón vient d'entrer dans l'Histoire en devenant le premier à gagner un prix de meilleure direction photo pour un film qu'il a lui-même réalisé. Par ailleurs, il a obtenu trois Oscars dans la même soirée, une rareté."
Source

Jetez SVP un coup d'œil au générique de fin de "Gravity" à 2:32. Histoire de profiter de la musique, je mets le lien de la séquence un peu avant :
PRODUCTION. Attention, ça ne dure que trois secondes et ça fait très très peur. :D

Réf. :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Alfonso_Cuarón#cite_ref-6
https://eo.wikipedia.org/wiki/Esperanto_Filmoj (menu à gauche pour autres langues ES IT EN)
http://www.allocine.fr/societe/fichesociete-9666/activite-15003/
 :)

1 C'est pas un gros mot, si vous ne connaissez pas vous chercherez.
« Modifié: 19 mars 2019 à 07:48:39 par Kilie »
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Kilie

  • Concert
  • Messages: 671
Salut !

Il y a peut-être des guitaristes ici qui connaissent Kael Stoneheidge, un prof de guitare sur Internet.

Il a récemment fait une leçon sur la chanson enfantine "Bonjour, ma cousine". En espéranto, ça donne "Saluton, kuzino". Si je vous la montre ici, c'est justement parce qu'il la chante dans les deux langues.

Étant donné qu'il explique l'accompagnement (les accords), mais aussi la mélodie seule vers la fin du tuto, il est facile d'appliquer tout ça au ukulélé, quitte à transposer. La partition existe aussi en des versions un peu différentes selon les bouquins, mais celle-ci est très bien.


Les paroles :

Saluton, kuzino
Saluton al vi, kuzet'.
Ĉu vi vere amas min?
Oni tion diris min.
Pri tio ne zorgas mi,
Pri tio ne zorgas mi;
Iru tien ĉi kaj tien mi…
Saluton, kuzin'
Mi iras for.

:)
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Kilie

  • Concert
  • Messages: 671
Partager, c'est mieux. Contact ;). Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Lotre

  • Concert
  • Messages: 1 691
Bonjour a tous , je n'interviens pas souvent sur ce fil .
Je ne suis pas particulièrement concerné par l’espéranto .
Mais l’espéranto , pourquoi pas  ?
Surtout qu'il y a pas mal de musique sur ce fil  avec des tablatures bien  foutue bien et agréables a lire .
On voit tellement de tabs mal foutues que ça fait du bien d'en voir des qui sont bien propres .
Dernièrement j'ai aimé le tuto de Kael Stoneheidge et j'y reviens de temps en temps .
Voila , pour dire que ce fil participe à ma pratique du ukulélé , et ma culture générale s'enrichit d'un contact ( un peu sommaire il est vrai ) avec cette langue de rêveurs qu'est l’espéranto .
Il me semble que ceux qui n'aiment pas peuvent aller voir ailleurs : ce fil n’empêche les autres fils d'exister .
N'est il pas ?  :bouffon:
Le ukulélé est une machine a ciseler des mélodies .