Auteur Sujet: I'll get over you (Crystal Gayle)  (Lu 206 fois)

SanJose

  • Soprano
  • Messages: 104
I'll get over you (Crystal Gayle)
« le: 05 mai 2017 à 14:24:14 »
Voici une jolie chanson de Crystal Gayle - parmi le très riche répertoire de cette chanteuse country style - "I'll get over you", qui me parait très bien approprié pour une ballade accompagnée au ukulele.

La tablature en pièce jointe, et la vidéo ici :
https://www.youtube.com/watch?v=oDStQcBJCmI

Question : sur la tablature, que signifie l'indication "G/D" ? Est-ce un passage rapide de G à D, ou autre chose ?

D'autre part, Crystal chante trois tons en dessous de ce qu'indique la tablature, donc si j'ai bien compris en Ré bémol et non en G.
Avec la présente tablature, je trouve que les accords sonnent bien avec le ukulele. Je vais étudier ce que ça pourrait donner dans la tonalité chantée par Crystal.

Garcymore

  • Soprano
  • Messages: 345
  • les sushis n'ont pas de sens
Re : I'll get over you (Crystal Gayle)
« Réponse #1 le: 05 mai 2017 à 14:38:38 »
Salut,

G/D est un "slash chord", tu peux trouver (presque)  tous les slash chords ici : http://chordlist.brian-amberg.de/en/ukulele/standard/G/#2

Pour résumé c'est un accord de sol (majeur) + la note ré.

Bon strum à toi  :uku:
Si tous les joueurs d'ukulélé du monde se tenaient la main, euh ...c'est con, ils pourraient plus strum !

R i C o O

  • Concert
  • Messages: 1 527
  • Ukulélé, poil au nez.
Re : I'll get over you (Crystal Gayle)
« Réponse #2 le: 05 mai 2017 à 14:39:59 »
Hello,

Je n'ai pas pris le temps d'écouter ou de regarder la tablature, mais juste pour répondre à ta question :

Question : sur la tablature, que signifie l'indication "G/D" ? Est-ce un passage rapide de G à D, ou autre chose ?
Ca veut dire qu'il faut faire un accord de sol, mais que la basse (la note la plus grave) soit un ré. Autrement, dit c'est surtout valable pour les instruments qui ont des basses, c'est à dire pas le ukulélé en gros. Donc il faut se contenter de jouer l'accord de G sans tenir cas du /D.

« Modifié: 05 mai 2017 à 14:43:25 par R i C o O »

Garcymore

  • Soprano
  • Messages: 345
  • les sushis n'ont pas de sens
Re : I'll get over you (Crystal Gayle)
« Réponse #3 le: 05 mai 2017 à 14:41:02 »
J'ajoute que si tu trouves pas de slash chords qui te convient, bah tu reste sur un accord de SOL vu que la note RÉ est déjà dedans !
Si tous les joueurs d'ukulélé du monde se tenaient la main, euh ...c'est con, ils pourraient plus strum !

em6

  • Tenor
  • Messages: 3 768
  • real men play soprano
    • La Petite Boutique
Re : I'll get over you (Crystal Gayle)
« Réponse #4 le: 05 mai 2017 à 15:04:16 »
les bassistes suivent les meme tablature que nous ukulelelistes ou guitaristes , quand il voit un accord de sol (G) ils jouent un sol bien sur le premier temps ... quand ils voient G/D ils joueront un Ré qui est la quinte du sol sur le premier temps , juste parceque le gars qui à arrangé la chanson trouve que c'est plus joli mais aussi que la melodie impose la presence de ce Ré bien marquée !

PS; tu trouveras aussi dans certaine grilles d'accords ces deux accords séparés par un slash pour indiquer que la mesure est divisée en deux demie-mesure , avant on faisait une diagonale complete sur la case mais avec l'avenement des ordinateurs la diagonale s'est transformée en slash / d'où la confusion possible !  :-w
Au Uke, l'important n'est pas ce que tu arrives à en faire, mais ce que tu en fais.
ma chaine Youtube

bernie

  • Modérateur global
  • Baryton
  • Messages: 14 003
    • Rendev'Uke à Paris
Re : I'll get over you (Crystal Gayle)
« Réponse #5 le: 05 mai 2017 à 17:36:42 »
c'est toujours bien cool ce style de chanson !!

et bien uke-spirit avec cette option de tonalité ;)

SanJose

  • Soprano
  • Messages: 104
Re : I'll get over you (Crystal Gayle)
« Réponse #6 le: 05 mai 2017 à 18:20:09 »
c'est toujours bien cool ce style de chanson !!

et bien uke-spirit avec cette option de tonalité ;)

Ce qui est cool, c'est la traduction que j'en ai trouvée ici :
http://paroles-traductions.com/chanson/montrer/361286/crystal-gayle/paroles-et-traduction-ill-get-over-you/

Je voulais en effet vérifier certaines formes dialectales, et bien j'ai été servi ! Il y a de quoi bien s'amuser à lire cette traduction !

Pour les puristes, voici (pièce jointe) la version avec le texte corrigé (quelques erreurs dans le premier jet).
D'autre part, le deuxième vers peut se dire soit :
"All my hurt’s gonna mend in time"
soit :
"All my hurt’s got a mending time"
Mais dans la vidéo ci-dessus, Crystal le chante dans la première forme.

Et merci à em6, Garcymore et RiCoO pour leurs explications très claires sur l'accord G/D.
« Modifié: 05 mai 2017 à 18:45:34 par SanJose »

SanJose

  • Soprano
  • Messages: 104
and... "Wrong road again" (Crystal Gayle)
« Réponse #7 le: 06 mai 2017 à 15:21:52 »
En réécoutant les chansons de Crystal Gayle, je suis retombé sur celle-ci, très simple (trois accords basiques) mais non moins efficace, et sur laquelle on peut faire quelque chose de bien au ukulele avec un accompagnement rythmique simple (caisse en bois, battements de pieds, claquements de mains).
Voici la vidéo :
https://www.youtube.com/watch?v=sFyKWL2wjyQ
et la "partition" en pièce jointe.

Et je suis tombé aussi sur cette superbe interprétation de la même chanson (qui par ailleurs a été reprise par beaucoup d'autres interprètes, dont Marianne Faithfull - s'il vous plait) par un groupe de bluegrass du même style que Union Station qui accompagne Allison Krauss - magnifique voix masculine :
https://www.youtube.com/watch?v=ZLPUBlZvEnE

bernie

  • Modérateur global
  • Baryton
  • Messages: 14 003
    • Rendev'Uke à Paris
Re : I'll get over you (Crystal Gayle)
« Réponse #8 le: 06 mai 2017 à 18:24:28 »
franche préférence pour le "Wrong Road Again" !

SanJose

  • Soprano
  • Messages: 104
Re : I'll get over you (Crystal Gayle)
« Réponse #9 le: 08 mai 2017 à 23:51:33 »
franche préférence pour le "Wrong Road Again" !

Ce qui me sidère, c'est la densité poétique de ces textes de ballades country.
Dans une langue extrêmement condensée et pourtant d'une grande musicalité, tout est dit.
Dans "Wrong road again", deux couplets et un refrain, et on comprend le piège dans lequel est tombé une femme qui, victime consentante d'un manipulateur et d'un charmeur, repart sur la mauvaise pente même si cela doit un jour finir mal. C'est beau, et en français cela aurait demandé beaucoup plus de blabla.
Si mon professeur d'anglais au collège nous avait fait faire des explications de textes de chansons country, je pense que nos résultats auraient été bien meilleurs.
« Modifié: 10 mai 2017 à 18:55:44 par SanJose »