Kahaia est le nom de la p’tit fille. Cela tombe bien, j’ai la traduction.
C’est du paumotu (Langue des Tuamotu)
Bon, c’est chouette de vous faire rêver. Je rêve aussi, je ne suis plus nostalgique, quand je chante encore des chansons de Tahiti, cela me rends euphorique.
Maud, en vacances un jour là-bas
Fakateretere na Tokerau e
Je sillonne l’îlot de Tokerau
Toku piko haga i na ruki e
Où j’ai dormi hier soir
Viruviru maua taku moe haga
Ah que mon sommeil était agréable
Ua kite au te maraniau
J’ai vu une fille
Taku Kahaia iti e
Ma petite Kahaia
Ua peke o te ragi
Le jour se lève
Kiruga i toku kaina
Sur mon île
Horohoro tamariki
Les enfants qui courent
Kiruga kiruga ki te piriga
Sur les lieux de rassemblement pour s’amuser