Merci pour vos premiers retours.
Premier point, je vais effectivement recaler les notes sur les barres de la partition et rendre la lecture plus facile. (ou en tout cas plus compréhensible). Merci Val, j'y avais pensé mais... j'étais concentré sur un peu de mélodie avec juste les notes, pas avec les phrases. Recaler ca dans un contexte devrait m'aider.
Em6 a aussi raison: je veux en faire quoi ? Je ne veux pas traduire telle quelle la partition en tab, et je ne veux bien sur pas 'refaire' la video. En fait je crois que je veux faire une adaptation jouable 'pour moi' qui me permette de rappeler les différents passages, pas super long, pas super dur, mais qui réveille l'oreille en faisant remonter l'original, ou qui soit fluide a écouter (un peu comme des gens qui chantonnent.)
C'est un peu dur a expliquer, mais pour analogie ca me donne cette impression quand j'écoute des pièces de Ernst Ka'ai: c'est 'simple', 'fluide', un peu inattendu, bien construit, et ca parait accessible avec du boulot. (Pas de confusion attention: je ne prétends pas que ca soit facile, ni n'ai le melon qui enfle, c'est pour expliquer l'effet produit)