Que de nouvelles contributions aux petits oignons, du one shot sans filet, au tube des années 80, en passant le moment de grace tout en instrumental et les vidéos bucoliques tournées en pleine nature... Vraiment chouette !
En découvrant le thème au début du mois, j'ai tout de suite pensé à ce morceau des Pogues dont le refrain fait " I'm sad to say, I must be on my way..." Je vous propose donc Sally MacLennane que j'ai joué pour l'occasion accompagné d'un cajon (merci Samir).
Les paroles de Shane MacGowan valent le détour, j'étais intrigué par le deuxième couplet, j'ai fait la recherche, alors je prends le temps de partager le contexte pour décoder la chanson.
Quand quand il dit :
" Where the elephant man broke strong mens necks, When he'd had too many powers" c'est pas forcément très clair en première lecture
Dans son livre, Shane MacGowan explique que The Elephant Man c'est vraiment le surnom de quelqu'un qui a existé, et qui fréquentait le pub de l'oncle de Shane à Dagenham, à l'est de Londres.
C'était un gros balèze, pas très commode cet Elephant Man et il se battait d'ailleurs régulièrement dans le pub. Jusqu'au jour où, lors d'une enième baston avec un autre type baraqué, il a gagné mais s'en est sorti avec le cou cassé. Il s'est trimballé ensuite un platre autour du cou pendant les six mois qui ont suivis.
C'est ce qui lui a valu le surnom d'Elephant Man.
Quant à "too many Powers", il s'agit non pas de sa force, mais de la marque de whiskey irlandais Powers.
Pour la traduction que je vous propose ci-dessous, j'ai repris la version de lacoccinelle.net que j'ai rectifié ça et là pour coller à ce que je pense être le sens réel du morceau.
--------------------
Well jimmy played harmonica in the pub where I was bornEh bien Jimmy jouait de l'harmonica dans le pub où je suis né
He played it from the night time to the peaceful early mornIl en jouait de tard dans la nuit jusqu'au petit matin
He soothed the souls of psychos and the men who had the hornIl calmait les esprits des psychotiques et des hommes qui avaient la trique
And they all looked very happy in the morningEt ils avaient tous l'air vraiment joyeux le matin
Now jimmy didnt like his place in this world of oursA présent Jimmy n'aimait plus cet endroit dans ce monde qui est le notre
Where the elephant man broke strong mens necksOù l'homme éléphant brise la nuque d'hommes forts
When he'd had too many powersQuand il a bu trop de whiskey
So sad to see the grieving of the people that hes leavingSi triste de voir le deuil des gens qu'il quittait
And he took the road for God knows in the morningEt il pris la route pour dieu sait où au matin
We walked him to the station in the rainNous l'avons accompagné jusqu'à la station sous la pluie
We kissed him as we put him on the trainNous l'avons embrassé tandis que nous le mettions dans le train
And we sang him a song of times long goneEt nous lui avons chanté une chanson de temps depuis longtemps passés
Though we knew that wed be seeing him againBien que nous savions que nous le reverrions un jour
(far away) sad to say I must be on my way(Très loin) Triste à dire je dois suivre ma route
So buy me beer and whiskey cause Im going far away (far away)Alors paie moi de la bière et du whisky car je m'en vais très loin (très loin)
I'd like to think of me returning when I canJ'aime à penser que je reviendrais quand je le pourrais
To the greatest little boozer and to Sally MacLennaneAu plus grand de tout les petits bistros et voir Sally MacLennane
The years passed by the times had changed I grew to be a manLes années ont passés, le temps ont changé je suis devenu un homme
I learned to love the virtues of sweet Sally MacLennaneJ'ai appris à aimer les douces vertus de Sally MacLennane
I took the jeers and drank the beers and crawled back home at dawnJ'ai subis les huées et bus les bières et j'ai rampé chez moi à l'aube
And ended up a barman in the morningEt j'ai fini barman au matin
I played the pump and took the hump and watered whiskey downJ'ai joué de la pompe, appris le métier et coupé le whiskey à l'eau
I talked of whores and horses to the men who drank the brownJ'ai parlé de putes et de chevaux aux hommes qui buvaient de la stout
I heard them say that jimmys making money far awayJe les ais entendus dire que Jimmy se faisait de l'argent très loin
And some people left for heaven without warningCertaines personnes ont rejoint le paradis sans prévenir
We walked him to the station in the rainNous l'avons accompagné jusqu'à la station sous la pluie
We kissed him as we put him on the trainNous l'avons embrassé tandis que nous le mettions dans le train
And we sang him a song of times long goneEt nous lui avons chanté une chanson de temps depuis longtemps passés
Though we knew that wed be seeing him againBien que nous savions que nous le reverrions un jour
(far away) sad to say I must be on my way(Très loin) Triste à dire je dois suivre ma route
So buy me beer and whiskey cause Im going far away (far away)Alors paie moi de la bière et du whisky car je m'en vais très loin (très loin)
I'd like to think of me returning when I canJ'aime à penser que je reviendrais quand je le pourrais
To the greatest little boozer and to Sally MacLennaneAu plus grand de tout les petits bistros et voir Sally MacLennane
When jimmy came back home he was surprised that they were goneQuand Jimmy rentra à la maison il fut surpris qu'ils soient partis
He asked me all the details of the train that they went onIl me demanda tout les détails sur le train qu'ils avaient pris
Some people they are scared to croak but jimmy drank until he chokedCertaines personnes ont peur de crever mais Jimmy but jusqu'à s'en étouffer
And he took the road for heaven in the morningEt il pris le chemin du paradis au petit matin
We walked him to the station in the rainNous l'avons accompagné jusqu'à la station sous la pluie
We kissed him as we put him on the trainNous l'avons embrassé tandis que nous le mettions dans le train
And we sang him a song of times long goneEt nous lui avons chanté une chanson de temps depuis longtemps passés
Though we knew that wed be seeing him againBien que nous savions que nous le reverrions un jour
(far away) sad to say I must be on my way(Très loin) Triste à dire je dois suivre ma route
So buy me beer and whiskey cause Im going far away (far away)Alors paie moi de la bière et du whisky car je m'en vais très loin (très loin)
I'd like to think of me returning when I canJ'aime à penser que je reviendrais quand je le pourrais
To the greatest little boozer and to Sally MacLennaneAu plus grand de tout les petits bistros et voir Sally MacLennane