C'est super, ça, bravo à tous les deux. Je ne connais pas l'original et je me contenterai de cette reprise très douce à mes oreilles.
(Chapeau à Jazz-O : jouer du Madonna, même pour les beaux yeux de Leïla, ça dénote tout de même un bel esprit d'abnégation.)
Alors, l'anglais...
Luke, je m'inscris en faux : l'accent tonique est nickel.
En fait, le problème de Leïla, c'est qu'elle chante ce qu'elle entend alors que la Belle Ecole de la République nous a appris à lire ce qui est écrit. Du coup, y'a comme un décalage.
Leïla (je me permets parce que tu me l'as demandé en MP), ta méthode est tout à fait respectable et je ne peux que m'incliner devant le travail que ça te demande.
Mais elle te fait louper la moitié de la prononciation : tu as les voyelles... mais il te manque les consonnes.
Mon conseil (là encore, cf ci-dessus), ce serait de garder ta méthode pour les voyelles, mais de te pencher malgré tout sur le texte pour ce qui est des consonnes.
En caricaturant à gros traits bien gras, quand tu chantes, on entend "e a-we-o-ou-aille"
En rajoutant les consonnes, ça donnerait "the pa-we-rov-goude-baille"
(tout petit minuscule, le "r" de liaison, la langue entre les dents pour le "th" et "v" au lieu de "f" sur "of"... parce que ça serait trop simple...)
Bon courage, n'hésite pas à me demander en MP si tu as besoin d'éclaircissements...