j'ai d'ailleurs appris que ce ' entre les deux i, s'appelait okina
le fameux "glottal stop" qui est la seule excuse possible à écrire "le ukulele" en place de "l'ukulélé", puisqu'en idiome local, il y a un (une?) okina juste avant le mot : 'ukulele (mais dans ce cas il faut écrire 'ukulele sans accents, sinon on utilise le mot français, et donc on lui applique les règles du francaoui : l'ukulélé.
(et hop, en revla une couche.)