Le forum francophone de l'ukulélé
Ukulélogie membres => Vos audios & vidéos => Discussion démarrée par: Le Poulet Masqué le 01 janvier 2015 à 23:47:27
-
One shot (me down bang bang). (https://app.box.com/s/gwof8g9o8nriresenkw8)
lien rectifié.
-
Je l’ai écoutée tout plein de fois, je m’en lasse pas.
(Par contre elle est chiante cette chanson, parce qu’elle reste)
-
Je trouve ça très chouette, bravo vous deux.
(Poster il y a un jour seulement et déjà en deuxième page...?)
-
C'est charmant, mignon tout plein.
Quel gentleman, ce Luke : il la prend trop bas pour lui, mais Brico est nickel.
-
Bien sympa et joyeux.
-
Formidable ! c'est tout simple et primesautier alors on ré-écoute et là en entend que... y'a du bon uke derrière 8)
-
J'adore vos duos !
J'espère que vous nous en ferez plein d'autres.
Bravo à tous les deux :)
-
Merci pour vos écoutes et vos commentaires réjouissants.
Je l’ai écoutée tout plein de fois, je m’en lasse pas.
Nous aussi on ne s'enlace pas.
Poster il y a un jour seulement et déjà en deuxième page...?
Ha! En effet, il faut être bon nageur pour rester à la surface.
Quel gentleman, ce Luke : il la prend trop bas pour lui, mais Brico est nickel.
Bah, je crois surtout qu'il forçait le trait pour faire viril. (faut dire qu'avec les bas résille qu'il porte sous sa blouse blanche, il chante normalement une octave plus haut. C'est serré ces choses là, mais ça prouve que cette chanson est autobiographique)
y'a du bon uke derrière
Voilà des ouïes averties! Un marting de plus ou moins 1925 et un melodia de 1917. Vintage vs. vintage.
-
Bah, je crois surtout qu'il forçait le trait pour faire viril. (faut dire qu'avec les bas résille qu'il porte sous sa blouse blanche, il chante normalement une octave plus haut.
les bas résille, même sur la photo de zaninni ?! quel contraste, cet homme a l'air imprévisible!!
joli duo, on sent la complicité, c'est agréable!
-
Je n'en dirais pas plus que mes camarades.... très sympa.
-
Pour les allergiques au langage de la perfide Albion, la tactique Jupiler s'avère prégnante :
Yes !!!! :D
(je vous suggère de faire un tour sur la page de traduction ... => http://www.lacoccinelle.net/267832.html ... xD)
Ainsi :
I'm a lumberjack, and I'm okay
Je suis un joyeux bûcheron,
I sleep all night and I work all day.
Je dors toute la nuit et je travaille tout le jour.
CHOEUR : He's a lumberjack and he's okay
CHOEUR : C'est un joyeux bûcheron,
He sleeps all night and he works all day
Il dort toute la nuit et travaille tout le jour.
I cut down trees, I eat my lunch,
J'abats des arbres, je mange mon déjeuner,
I go to the lavatory.
Je vais aux toilettes.
On Wednesdays I go shoppin',
Le mercredi je vais faire les courses,
And have buttered scones for tea.
J'achete des biscuits pour le thé.
CHOEUR : He cuts down trees, he eats his lunch,
CHOEUR : Il abat des arbres, mange son déjeuner,
He goes to the lavatory.
Il va aux toilettes.
On Wenesdays he goes shoppin',
Le mercredi il fait les courses
And has buttered scones for tea.
Et achete des biscuits pour le thé.
[Chorus ]
[Refrain]
I cut down trees, I skip and jump.
J'abats des arbres, je danse et saute,
I like to press wild flowers.
J'aime jouer avec des paquerettes.
I put on women's clothing,
Je m'habille en femme,
And hang around in bars.
Et je vais hanter les bars.
CHOEUR : He cuts down trees, he skips and jumps
CHOEUR : Il abat des arbres, il danse et saute,
He likes to press wild flowers.
Il aime jouer avec des paquerettes.
He puts on women's clothing,
Il enfile des vêtements de femme
And hangs around in bars ? ? ? ! !
Et va hanter les bars ? ? ? ? ! !
[Chorus ]
[Chorus ]
I cut down trees, I wear high heels,
J'abats des arbres, je porte des talons hauts,
Suspendies, and a bra.
Une gaine et un soutien-gorge.
I wish I'd been a girlie,
J'aurai bien aimé être une fille,
Just like my dear papa
Tout comme mon cher papa.
CHOEUR : He cuts down trees, he wears high heels,
CHOEUR : il abat des arbres, porte des talons hauts,
Suspendies and a bra ? ? ? ? ? ? ! ! ! !
Une gaine et un soutien-gorge ? ? ? ? ? ! ! ! ! !
(faut dire qu'avec les bas résille qu'il porte sous sa blouse blanche, il chante normalement une octave plus haut. C'est serré ces choses là, mais ça prouve que cette chanson est autobiographique)
Faudra prêter les tiens, ça serrera moins.
-
bizarre, cette chanson :
1ère écoute, ni chaud ni froid ; si ce n'est que ça m'a fait penser à un truc de Bourvil ;
2ème écoute ; mouais... et toujours ce truc de Bourvil, mais quoi ?
3ème écoute, je commence à la chantonner...
et là, 4ème, je me dis : il faut absolument que vous la fassiez en français.
-
2ème écoute ; mouais... et toujours ce truc de Bourvil, mais quoi ?
et là, 4ème, je me dis : il faut absolument que vous la fassiez en français.
Est-ce que les Monty Pyhon reprennent Bourvil en anglais au moins ?
-
sinon on pourrait demander à Patrick Sébastien ?