Le forum francophone de l'ukulélé

Échappées belles => Digressions => Discussion démarrée par: Domiuke le 13 octobre 2016 à 13:39:09

Titre: Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Domiuke le 13 octobre 2016 à 13:39:09
Allez ça mérite bien un fil dédié à l'instar de Gainsbourg  :

http://www.lemonde.fr/prix-nobel/article/2016/10/13/le-prix-nobel-de-litterature-2016-est-decerne-a-bob-dylan_5013052_1772031.html

Je ne pourrai jamais décrire ce que j'ai ressenti en écoutant un jour cette chanson :

Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Jérôme le 13 octobre 2016 à 13:51:54

the Nobel they are a-changing !*





 
* Nobel ili estas cambiante !
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Ukukalé le 13 octobre 2016 à 14:34:17
Premier disque, Dylan. Première émotion à la lecture d'un texte en anglais, Dylan. Premier morceau de Ukulélé... Nan, je déconne.
Je trouve ce prix vraiment mérité, ce type a accompagné ma petite histoire de ses chansons.
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Tchicatchic le 13 octobre 2016 à 16:59:05
Il y a 10 ans qu'on en parlait, de ce Nobel mais, je ne sais pas pourquoi, ça fait plaisir.
On peut lire son autobiographie, parue il y a 10 ans : Chronicles, volume 1
(il n'y a jamais eu de volume 2). C'est (très) bien écrit.

Allez (1966) :

Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Domiuke le 13 octobre 2016 à 17:09:32

Allez (1966) :



Ho p..... ça remue les souvenirs !!! mélancolinostalgiblues :vieux:
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Valéry le 13 octobre 2016 à 17:47:31
c'est un poète, on n'en doutait pas !
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: bernie le 13 octobre 2016 à 18:32:50
et d'abord un chanteur..
le 1er à être ainsi récompensé !

voir un art "mineur" hissé, pour une année, au 1er rang de la Littérature
voilà sans doute qui n'aurait pas manqué de réjouir Gainsbourg  ^-^
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Jérôme le 14 octobre 2016 à 10:47:04
hé bé, v'la Libé qui me pique mon petit jeu de mot d'hier midi pour le coller sur sa une


je sais pas pour qui c'est le plus la honte :))
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Domiuke le 14 octobre 2016 à 11:09:37
BOB DYLAN, KNOCKING ON NOBEL’S DOOR
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Jérôme le 14 octobre 2016 à 11:15:18
the Nobel they are a-changing !*





 
* Nobel ili estas cambiante !

(http://md0.libe.com/api/libe/v2/paperpage/235381/?format=jpg&size=x500)
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Domiuke le 14 octobre 2016 à 11:30:20
Come gather 'round people
                                       Venez rassemblez-vous tous braves gens
Wherever you roam
                                       D'où que vous veniez
And admit that the waters
                                      Et admettez que les eaux
Around you have grown
                                       Autour de vous ont monté
And accept it that soon
                                     Et acceptez que bientôt
You'll be drenched to the bone.
                                          Vous serez trempés jusqu'aux os
If your time to you
                               Si votre temps(1) pour vous
Is worth savin'
                        Vaut la peine d'être sauvé
Then you better start Swimmin'
                                             Alors vous feriez mieux de vous mettre à nager
Or you'll sink like a stone
                                     Ou vous coulerez comme une pierre
For the times they are a-changin'.
                                             Car les temps sont en train de changer.
Come writers and critics
                                    Venez écrivains et critiques
Who prophesize with your pen
                                          Qui prophétisez avec votre stylo
And keep your eyes wide
                                        Et gardez les yeux grands ouverts
The chance won't come again
                                             L'occasion ne se représentera pas
And don't speak too soon
                                            Et ne parlez pas trop tôt
For the wheel's still in spin
                                            Car la roue n'a pas encore fini de tourner
And there's no tellin' who
                                            Et il n'y a aucun moyen de dire qui
That it's namin'.
                             Elle va nommer.
For the loser now
                               Car le perdant d'aujourd'hui
Will be later to win
                                   Sera le gagnant de demain
For the times they are a-changin'.
                                               Car les temps sont en train de changer.
Come senators, Congressmen
                                               Venez sénateurs, députés
Please heed the call
                                        S'il vous plait prêtez attention à l'appel
Don't stand in the doorway
                                          Ne restez pas debout devant l'entrée
Don't block up the hall
                                     Ne bloquez pas le hall
For he that gets hurt
                                  Car celui qu'on blesse
Will be he who has stalled
                                      Sera celui qu'on retiendra
There's a battle outside
                                   Il y a une bataille dehors
And it is ragin'.
                        Et elle fait rage
It'Il soon shake your windows
                                              Elle fera bientôt trembler vos fenêtres
And rattle your walls
                                  Et ébranlera vos murs
For the times they are a-changin'.
                                                 Car les temps sont en train de changer.
Come mothers and fathers
                                           Venez pères et mères
Throughout the land
                                De tous les coins du pays
And don't criticize
                                    Et arrêtez de critiquer
What you can't understand
                                            Ce que vous êtes incapables de comprendre
Your sons and your daughters
                                                Vos fils et vos filles
Are beyond your command
                                             échappent à votre autorité
Your old road is
                             Votre vieille route prend
Rapidly agin'.
                                  Rapidement de l'âge
Please get out of the new one
                                              S'il vous plait sortez de la nouvelle
If you can't lend your hand
                                               Si vous êtes incapables de donner un coup de main
For the times they are a-changin'.
                                                 Car les temps sont en train de changer.
The line it is drawn
                              Le ligne est tracée
The curse it is cast
                             Le sort en est jeté
The slow one now
                                     Le lent aujourd'hui
Will later be fast
                               Sera demain rapide
As the present now
                                  Et le présent d'aujourd'hui
Will later be past
                               Sera demain le passé
The order is
                            L'ordre (actuel)
Rapidly fadin'.
                            Est en train de disparaître rapidement
And the first one now
                                      Et le premier d'aujourd'hui
Will later be last
                                 Sera demain le dernier
For the times they are a-changin'.
                                                 Car les temps sont en train de changer.

Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: bernie le 14 octobre 2016 à 11:43:50
va savoir Jérôme..
il se pourrait bien que des gars de chez Libé en mal d'inspiration viennent parfois trainer sur le forum..  ^-^

récompensé pour "avoir su créer d'autres modes d'expression poétique"..
reste à savoir lesquels..  :-\
il doit sûrement y avoir quelques poètes, déjà sous terre ou encore parmi nous, qui doivent faire grise mine ces jours-ci
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Jérôme le 14 octobre 2016 à 12:08:12
va savoir Jérôme..
il se pourrait bien que des gars de chez Libé en mal d'inspiration viennent parfois trainer sur le forum..  ^-^
ou alors j'ai un humour à la Libé :(

Citer
récompensé pour "avoir su créer d'autres modes d'expression poétique"..
reste à savoir lesquels..  :-\
il doit sûrement y avoir quelques poètes, déjà sous terre ou encore parmi nous, qui doivent faire grise mine ces jours-ci

mouarf, c'est le lot de ce genre de distinction individuelle, sortir un brave type du panier de la création collective et l'exhiber à la foule admirative.

De toute façon, qu'attendre d'un prix inventé par l'inventeur de la dynamite ? sinon que le pacifiste (et j'imagine déjà riche) Dylan pourrait s'offrir le beau geste de le refuser ?
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Valéry le 14 octobre 2016 à 12:57:30
et d'abord un chanteur..
le 1er à être ainsi récompensé !

voir un art "mineur" hissé, pour une année, au 1er rang de la Littérature
voilà sans doute qui n'aurait pas manqué de réjouir Gainsbourg  ^-^
C'est quand même le poète qui est récompensé, qu'il chante ou pas ses textes... mais pas l'art "mineur" comme tu dis. Ce n'est pas un Nobel de la musique folk...
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Em6 le 14 octobre 2016 à 13:05:54
moi je dis que si on se met à donner le Nobel de littérature à des mecs qui ne jouent meme pas du ukulélé , c'est mal barré  :-\
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Tchicatchic le 14 octobre 2016 à 13:28:34
(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/14591596_717862828366522_1489235699683959988_n.jpg?oh=8e0f9fd1281f92457f8f4d88885a34d8&oe=586DBDE0)
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: massimo le 14 octobre 2016 à 17:19:54
je suis grandi avec le premier Bob Dylan mais je ne suis pas d'accord à ce nobel....que reconnaissance nous devrions donner à J.Kerouac, A.Ginsberg, G.Corso, L Ferlinghetti, N.Cassady, G, Snyder, P. Orlowky, Diane di Prima, et j'ai n'ai sûrement oublié beaucoup . Ceux-ci ont changé la manière d'écrire en trouvant nouveaux langages...je crois que Bob Dylan n'aurait pas pris le nobel s'il ne s'était pas rapproché du christianisme de manière si bruyante..en modifiant son image et en contentant tous.
je continue à croire quelques-unes de ses chansons des chef-d'oeuvre mais laissons-le dans son monde juste, ce des musiciens et auteurs de textes de chansons.
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Ja So le 14 octobre 2016 à 19:02:38
Pour une fois, dans cette période ou l'homme se laisse aller à ses pires instincts, ou il commence quand même a faire marche arriere sur pas mal de chose, socialement et intellectuellement (sauf sa connerie!), ca fait plaiz de voir qu'on met en avant un artiste , un vrai, et qui symbolise aussi une période progressiste.

On est pas foutu!
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Sibmibut le 15 octobre 2016 à 20:16:48
Mouais... c'est bien, ça va lui faire un p'tit chèque...
Pas sûr qu'il n'y ait pas un auteur vivant actuel qui en aurait eu plus besoin...
Il n'y a sûrement pas d'auteur à mettre au devant de la scène aujourd'hui.
Ou alors le Robert Zimmerman est en perte de vitesse et il fallait le faire à nouveau connaître (en passant, sur France Culture il y a ou avait une émission qui lui a été consacrée en plusieurs épisodes - et elle est vraiment pas mal - qui rappelle la complexité du personnage).

Pas si longtemps ce brave comité (certes pas le même) a bien donné son Prix illustre pour la Paix à un gars qui quelques jours plus tard envoyait ses troupes faire des dégâts dans un coin éloigné de chez lui... D'ailleurs le gars en question (un grand noir au demeurant sympathique) se demandait bien pourquoi il avait été choisi.

Et puis Nobel c'est bien un autre gars qui s'amusait à faire péter des trucs, non ?
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Valéry le 15 octobre 2016 à 21:51:55


Et puis Nobel c'est bien un autre gars qui s'amusait à faire péter des trucs, non ?
Meuh non, c'était un Suisse qui faisait de la pub pour Ovomaltine...
Titre: Re : Bob Dylan, prix Nobel de littérature 2016
Posté par: Benkalele le 18 octobre 2016 à 09:28:53
Il aurait pu recevoir un Nobel de la Paix aussi !

Come gather 'round people
                                       Venez rassemblez-vous tous braves gens
Wherever you roam
                                       D'où que vous veniez
And admit that the waters
                                      Et admettez que les eaux
Around you have grown
                                       Autour de vous ont monté
And accept it that soon
                                     Et acceptez que bientôt
You'll be drenched to the bone.
                                          Vous serez trempés jusqu'aux os
If your time to you
                               Si votre temps(1) pour vous
Is worth savin'
                        Vaut la peine d'être sauvé
Then you better start Swimmin'
                                             Alors vous feriez mieux de vous mettre à nager
Or you'll sink like a stone
                                     Ou vous coulerez comme une pierre
For the times they are a-changin'.
                                             Car les temps sont en train de changer.
Come writers and critics
                                    Venez écrivains et critiques
Who prophesize with your pen
                                          Qui prophétisez avec votre stylo
And keep your eyes wide
                                        Et gardez les yeux grands ouverts
The chance won't come again
                                             L'occasion ne se représentera pas
And don't speak too soon
                                            Et ne parlez pas trop tôt
For the wheel's still in spin
                                            Car la roue n'a pas encore fini de tourner
And there's no tellin' who
                                            Et il n'y a aucun moyen de dire qui
That it's namin'.
                             Elle va nommer.
For the loser now
                               Car le perdant d'aujourd'hui
Will be later to win
                                   Sera le gagnant de demain
For the times they are a-changin'.
                                               Car les temps sont en train de changer.
Come senators, Congressmen
                                               Venez sénateurs, députés
Please heed the call
                                        S'il vous plait prêtez attention à l'appel
Don't stand in the doorway
                                          Ne restez pas debout devant l'entrée
Don't block up the hall
                                     Ne bloquez pas le hall
For he that gets hurt
                                  Car celui qu'on blesse
Will be he who has stalled
                                      Sera celui qu'on retiendra
There's a battle outside
                                   Il y a une bataille dehors
And it is ragin'.
                        Et elle fait rage
It'Il soon shake your windows
                                              Elle fera bientôt trembler vos fenêtres
And rattle your walls
                                  Et ébranlera vos murs
For the times they are a-changin'.
                                                 Car les temps sont en train de changer.
Come mothers and fathers
                                           Venez pères et mères
Throughout the land
                                De tous les coins du pays
And don't criticize
                                    Et arrêtez de critiquer
What you can't understand
                                            Ce que vous êtes incapables de comprendre
Your sons and your daughters
                                                Vos fils et vos filles
Are beyond your command
                                             échappent à votre autorité
Your old road is
                             Votre vieille route prend
Rapidly agin'.
                                  Rapidement de l'âge
Please get out of the new one
                                              S'il vous plait sortez de la nouvelle
If you can't lend your hand
                                               Si vous êtes incapables de donner un coup de main
For the times they are a-changin'.
                                                 Car les temps sont en train de changer.
The line it is drawn
                              Le ligne est tracée
The curse it is cast
                             Le sort en est jeté
The slow one now
                                     Le lent aujourd'hui
Will later be fast
                               Sera demain rapide
As the present now
                                  Et le présent d'aujourd'hui
Will later be past
                               Sera demain le passé
The order is
                            L'ordre (actuel)
Rapidly fadin'.
                            Est en train de disparaître rapidement
And the first one now
                                      Et le premier d'aujourd'hui
Will later be last
                                 Sera demain le dernier
For the times they are a-changin'.
                                                 Car les temps sont en train de changer.

https://soundcloud.com/benkalele/times-they-are-a-changingmp3 (https://soundcloud.com/benkalele/times-they-are-a-changingmp3)