si j'ai bien compris le thème, voici ma contribution :
هو الرايةet en version de secours car Soundcloud est bien chagrin ces temps-ci :
هو الرايةVoici les paroles concoctées, un mixage des différentes traductions trouvées sur le net et arrangées pour le nombre de pieds, j'ai du transposer car je n'arrivais dans le ton original.
"Ô toi qui t'en vas ! Ne te presses pas, tu reviendras
Comme tant d’autres ignorants avant nous sont revenus
Pont
Combien de pays et de terres vides as-tu vu ?
Combien de temps as-tu perdu? Combien de temps perdras-tu ?
Toi l'émigré, cesses de courir dans le pays des autres.
Le destin et le temps suivent leur cours, tu l'ignores.
Pourquoi ton cœur est si triste ? Pourquoi restes-tu planté là ?
Les difficultés ne durent pas, et tu n'apprendras rien de plus.
Les jours ne durent pas, tout comme ta jeunesse et la mienne.
Pauvre garçon, tu as raté ta chance, comme j’ai raté la mienne."